您现在的位置: 齐齐艺术网 >> 戏剧 >> 戏剧赏评 >> 正文
普罗旺斯大区报——《水生》四星剧目
来源:不详 时间:2014/8/20 22:29:13 点击:

《水生》剧照

Aquatique ♥♥♥♥

Par Audrey Chabal
Créé le 08/07/2012 18:03
Des formes vaporeuses suggérées sous des voilages aux couleurs du fond des océans. Les ombres se matérialisent. Elles portent des masques. Les traits sont figés, comme incrustés dans le plâtre. Les grimaces s'adressent aux spectateurs dans un dodelinement de tête. L'atmosphère est pesante, le rythme des percussions s'accélère. 
Danse sacrale, danse macabre. Les rites et les cris. C'est le démon d'eau qui essaie de tuer les passants avant d'échanger leurs vies. Les scènes de combats, les scènes de tortures chorégraphiées au tempo des tambours, font penser à « Tigre et dragon ». Intensité et légèreté. Dureté et poésie. Les formes aquatiques évoluent, étonnement aériennes. Leurs éventails voilés, leurs déambulations souples apportent un peu de douceur et de calme dans ce milieu hostile. 
Mais le démon d'eau se lie d'amitié avec un pêcheur. Changement de programme, les deux créatures rient, s'enivrent. Théâtre de mimes, de masques et d'onomatopées.
La danse et les gestes. Le langage du corps pour une plongée dans la Chine onirique.
 

《水生》剧照

普罗旺斯大区报——《水生》四星剧目
 
    演员们戴着面具,在海洋色的迷雾中慢慢浮现。cDn-www.2586.WAnG他们的面容如同打了石膏一般,静止不动。鬼脸面具在观众眼前慢慢摆动。气氛凝重,戏剧的节奏随着鼓声慢慢加快。诡异而神圣的舞蹈,伴随着祭祀时的叫喊。一个水鬼试图谋杀路人来投胎转世。伴随着鼓的节奏,表现打斗和酷刑的舞蹈场景让人联想到电影《卧虎藏龙》。激烈又轻柔,刚硬又诗意。水的形状不断变换,格外的轻盈。他们带着薄纱的折扇和灵活的步伐为压抑的气氛带来了一丝舒缓与平和。然而水鬼和一个渔翁产生了友情,故事发生了转折,他们一起欢笑,一同喝醉。这是一出象形拟声的面具戏。该剧的舞蹈、姿态和肢体都让我们沉浸在如梦似幻的中国文化里。
编辑:admin打印网页】【关闭窗口】【↑顶部